2010.08.20 Category Design
久しぶりに天神大丸に入っている紅茶屋さん「ルピシア」で、紅茶を買いました。
(三迫家の朝はミルクティーを飲むという習慣が、いつの間にかできてた)
そこで見つけたポスターが、これ↓
「君よ知るや 南の国」というコピーがとてもいいなあ、
昔の言葉遣いって、なんだかオリエンタルで素敵!と思って
iPhoneでメモがわりに写真を撮っておいたのでした。
この一文、自分の心には確かに引っかかったので
「どんなコピーライターさんが書いたんだろう?」と思って自宅で調べると…
詩人・ゲーテの「ミニヨンの歌」の一節を、
森鴎外や当時の作家さんたちが翻訳したものでした(全く予想外…)。
・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・
君知るや南の国
レモンの木は花咲き くらき林の中に
こがね色したる柑子は枝もたわわに実り
青き晴れたる空より しづやかに風吹き
ミルテの木はしづかに ラウレルの木は高く
雲にそびえて立てる国や 彼方へ
君とともに ゆかまし
(森鴎外・訳)
・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・
うっとり…
これをフレーバー烏龍茶のコピーにしよう!と思った人も尊敬します。
最近、自分の中で「先人に学ぼうキャンペーン」を実施中なので、
もっと色んなものに触れて行きたい今日このごろであります。
Trackback URL :
2010.8.21 at 23:19
昔、児童文学シリーズで『君よ知るや南の国』というお話を
読んだことがあって、細かい内容は忘れてしまったのだけど(笑)
女の子が目隠しをして並べた卵を割らずに踊るシーンと
この題名が心に残っていたので、タイトル見てどきっとしました。
懐かしい。。。
以前、コピーライターの方に
「ひらめきというのは、天から降ってくるものではなく、
自分の中に蓄積されたものから出てくる」
と言われて、なるほどなぁ。。。と思いました。
いっぱいいろいろなことに触れて、ひらめきの種をためておきたいですな。
私もそのキャンペーンやろっかなー。
2010.8.23 at 12:36
こんにちはー。
児童文学シリーズ、調べてみたらゲーテの原作をわかりやすく
書き直したものみたいですね。僕は全然知らなかったので、
単純に素敵なコピーだなあと思って見てました。
そうそう、あわさんに頂いた「アイデアのつくり方」っていう本にも
アイデアは蓄積から出てくるんだって書いてたような気がします。
ここ数年、ずっと仕事に追われていて物事をゆっくり考える機会がないので
せめて先人が時間をかけて作られたものに触れて、
どうにかなったらいいなーと思っております(他力本願)!